只想拍電影的人(日本國民導演山田洋次談電影創作路)

書名:只想拍電影的人(日本國民導演山田洋次談電影創作路),原文名稱:映画をつくる,語言:繁體中文,ISBN:9789865824563,頁數:240,出版社:新經典文化,作者:山田洋次,譯者:張秋明,出版日期:2016/03/30,類別:藝術設計
$ 261
 

內容簡介

「一心一意為謀求觀眾的幸福而拍」是他對電影的信仰,
從影逾一甲子,永遠只拍平凡人、說日常事,
日本國民導演山田洋次 第一本中文版電影隨筆

  電影天皇黑澤明視他為至親知己,完成《一代鮮師》劇本時第一個拿給他看。
  他也是鬼才編劇橋本忍值得驕傲的首席弟子,合力改編《零的焦點》、《砂之器》等多部經典。
  台灣導演吳念真說:「我喜歡的導演很多,但最喜歡他。我覺得他是庶民電影之王。」
  香港導演陳可辛說:「他是我的偶像。『舉重若輕』這四個字,總讓我想到他的電影。」
  他是山田洋次,一個一心一意只想拍電影的人。


  國寶級導演山田洋次擅長以時代小人物為題材,運用樸實、深刻且詼諧的手法,反應大眾的生活點滴,被譽為日本的心靈代言人。橫跨昭和與平成兩世代、年近85歲的他,從影資歷超過一甲子,卻熱情依舊、活力不減,快步邁向生涯第85部電影作品。而這條始終如一的電影路,往後也將繼續下去。

  從搬演超過20年票房卻始終不墜的長壽電影《男人真命苦》,到70年代愛情電影經典代表《幸福的黃手帕》,再到顛覆傳統武士形象的國際佳作《黃昏清兵衛》,他的導演生涯不追求傳奇色彩、他的作品不見浮誇矯飾,當所有都導演夢想拍攝文藝鉅片、傾心鑽研新穎技法,他卻著眼平凡不起眼的人生日常,堅持「藝術是為使人歡愉而存在」,貼近觀眾的心靈深處,為同一信念傾注畢生心血,不斷用叫好又叫座的電影來證明娛樂電影的價值。

  「我們必須一心一意為謀求觀眾的幸福而做。」──作者此一精神在他的電影作品中一脈相承,使觀者為之動容。在本書中,山田洋次自敘半生的電影創作經驗,回溯兒時記憶、電影初衷,娓娓道來自身的心路歷程與生活感悟,除了以代表作為例,暢談電影觀以及拍攝現場的種種體會,也對當代電影藝術提出獨到的看法與敏銳的針砭,透過幽默的口吻鋪陳出山田洋次的電影世界,筆調一如他的電影,樸質而懇切,充滿人情溫度。

  談電影──
  「許多人都認為拍娛樂電影是二流導演的事,期許自己哪天能成為一流導演,將川端康成的原作改編成電影,拍成文藝鉅片。我反而想拍人們疲累時想看的歡樂電影,那種電影工會成員和大學電影社學生們在座談會上大發議論的電影,我才沒興趣拍呢!」

  談文化──
  「如今有『影像文化』這種頗自以為是的說法,還說我們就是這種文化的旗手;也有『文化人』這種的奇妙說法,彷彿文化人就是文化的創造者。但事實上,文化早就存在於民眾的生活中。我認為一部好的電影問世後,大家看了能互相欣喜地說:『真好!啊,真是太好了。』這就是文化。」

  談寫劇本──
  「寫劇本最重要的是有無主題思想,技術問題只排在第二、第三,甚至是第四順位。如果一心想用花俏的技巧撰寫劇本,往往會落入危險的陷阱裡。劇本靠得不是技巧,而是創者藉著題材展現魅力的方式,一味仰賴技巧寫出毫無內涵的劇本,只會讓創作者的功力急遽衰退。」

  談演技──
  「非日常性的表現,例如以特殊語調說出特別的台詞,或是瞪大眼睛展現氣勢、讓人為之一驚等並不困難,要說每個人都做得到也不誇張。可是能讓觀眾突然回顧起自己的人生、回想起自己曾經歷過的某種感情,那種真實而自然的演技卻不簡單。」

  談創作──
  「身為一介小市民,我要將日常生活中觸動人心的事,透過某種契機使之成形,在構思中建立骨骼、填上血肉,完成具體的作品。做得好的話,就能得到觀眾的同感鼓掌叫好,如果當場創作者也在現場,觀眾應該會想跟創作者握手吧!我想看的是那種有肌膚溫度的作品,我也想拍那樣的作品。」

名人推薦

  作家朱天文.導演吳念真、陳玉勳、傅天余──推薦
  資深電影人褚明仁──導讀
 

作者介紹

作者簡介

山田洋次


  一九三一年生於大阪,童年於中國滿洲度過。一九五四年畢業於東京大學法學部,同年進入松竹電影公司擔任助理導演,一九六一年以《二樓的陌生人》步上導演之路。一九六九年《男人真命苦》系列開拍,之後陸續推出《家族》、《故鄉》、《同胞》、《幸福的黃手帕》、《兒子》、《學校》等多部代表作。二○○二年以《黃昏清兵衛》一舉囊括日本眾多電影獎,並獲奧斯卡最佳外語片提名。延續二○○六年《武士的一分》的票房佳績,二○○八年柏林影展參賽作《母親》亦蔚為話題。二○一○年的《春之櫻》獲邀成為柏林影展閉幕片,並獲頒導演特別貢獻獎。二○一三年以《東京家族》向前輩小津安二郎致敬,二○一四年以《東京小屋的回憶》獲柏林影展銀熊獎。此外,亦獲得紫綬褒章、朝日賞、勳四等旭日小綬章、文化功勞者、文化勳章、東京都名譽都民顯彰等多數榮譽。二○一五年推出新片《我的長崎母親》,並籌拍《家族真命苦》於二○一六年上映。
    
譯者簡介

張秋明


  淡江大學日文系畢業。譯有《父親的道歉信》、《複眼的映像:我與黑澤明》、《家守綺譚》、《旅行的力量》等書。
 

目錄

導讀/褚明仁

第一輯 電影與我──關於電影的想法
踏入影壇
 剛進松竹那時候
 從《二樓的陌生人》到《傻瓜到家》
 《男人真命苦》的誕生
與電影相遇
 對《路旁之石》的深刻印象
 新的發現
何謂電影
 藝術是使人愉悅的
 中學時代的經驗
 關於娛樂電影
 當今文化的現狀
電影與現實主義
 落語和浪花節
 寫實主義的趨勢
關於「滑稽」
 五十圓食堂的體會
 生活感受與喜劇
觀眾與創作者間的共鳴
 對豐富想像力的信賴
 肌膚的溫度
 對寅次郎的共鳴
 對人的尊重
 對現實的認識與電影
寅次郎與美國人
 美國人的共鳴
 以電影審視自己的國家
 關於卓別林

第二輯 題材與劇本──電影的主題思想與技術
衝動的力量
 無論如何都想創作的心情
 《家族》的緣起
 《男人真命苦》的源起
 《幸福的黃手帕》的源起
 我想拍的電影
 《同胞》的源起
關於劇本
 《砂之器》的劇本
 技巧的模仿
 以《無法松的一生》為例
 感受性的重要

第三輯 電影拍攝現場──劇組人員、演員和導演
我的執導
 舞台和電影都一樣
 棘手的分鏡
導演和劇組人員
 心靈相投的劇組夥伴
 劇組成員的努力
寅次郎團隊
 我的夥伴們
 真實的演技
導演與演員
 演員的成長經歷
 導演的責任
關於渥美清
 屏除私心
所謂的天縱英明
阿寅和我們

後記
山田洋次生平
作品附錄
 

詳細資料

  • ISBN:9789865824563
  • 叢書系列:文學森林
  • 規格:平裝 / 240頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

資料來源:http://www.books.com.tw/products/0010709685