內容簡介:
一顆明珠般的小說.
讓人彷彿回到童年時代的夏天,
聆聽在鄉下的奶奶說著精靈魔法的故事。

本書交織民間傳說、史詩、神話與波蘭生活景致,形成一個充滿符號、隱喻的世界,令人從容反視生命、愛情和意義的種種。──中國時報開卷周報翻譯類十大好書推薦詞

‧本書榮獲波蘭文學大獎尼刻獎,並獲法國文藝獎章提名。2003年開卷翻譯類十大好書。
‧一個名為太古,位於波蘭偏遠之地的虛構村落。它的四方邊界由四位天使長守護:北面拉菲爾,南面加百列,西邊米迦勒,東邊烏列爾。太古的四方邊界有道看不見,且無法逾越的牆----以為離開太古的人在牆前睏夢,他們醒來後便反身回家,將夢當成了回憶。

禁錮在太古村的人們慾望本真,靈魂散發洪荒時代原始的氣息,愛和恨同樣強烈:伊齊多爾用他孤寂而蒙眛的一生愛著魯塔----以身體餵養太古眾多男人的麥穗兒和化身美男子的歐白芷樹,在夏夜交歡生下的女兒。

魯塔看得見隱形的太古邊界,聽得見菌絲體心臟八十年一次的搏動,到得了太古的中心。魯塔愛伊齊多爾,她在愛裡久久地、久久地折磨著他。人在愛欲之中,獨生獨死,獨去獨來。當魯塔逾越了邊界,前往遙遠的溫熱的南方,伊齊多爾要如何從世界的四個窗口的羈絆中離開……

奧爾嘉‧朵卡萩藉著八十四則時間的小章節,斷裂又連貫的呈現出,一個虛構的村落長達八十年的人事變遷,從中映照出萬物存在的情境。她輕盈,詩意,充滿神話意味的書寫宛如一個亙古大夢,夢中是人類對生命、愛情,和時間的記憶。


作者簡介:
Olga Tokarczuk(奧爾嘉‧朵卡萩)
波蘭當代最受歡迎的女作家之一,生於1962年,善於在作品中融合民間傳說、史詩、神話與當代波蘭生活景致,融合現實與魔幻的書寫風格,反映出波蘭人民的日常生活及世界觀。

朵卡萩自陳小說書寫是出自一種尋根的企盼,探求自我的根源,好能安於現實之中。

1980年朵卡萩就讀於華沙大學主修心理學,畢業後曾在外省擔任臨床醫師,後來轉而從事寫作,不忘自認是榮格的信徒,常以這位心理學大師的理論來激發自己文學創作的靈感。1989年出版第一本作品──詩集《鏡中城市》,四年後首部小說《書人的旅程》問世,博得廣泛的好評,而最讓她聲名大噪的是1996年出版的《太古和其他的時間》,前者與《收集夢的剪貼簿》先後獲得波蘭權威文學大獎「尼刻獎」(Nike),受到評論界的肯定與廣大讀者的喜愛;至今共出版超過十部作品。

1998年起移居波蘭西南邊境上的新魯達鎮近郊,此即《收集夢的剪貼簿》書中背景所在。

譯者簡介:
易麗君
女,1934年生。任教於北京外國語大學,培養大量波蘭語人才。對波蘭文學的論譯著已逾500萬字。1984年獲波蘭人民共和國文化功勳獎章,1997年獲波蘭共和國文化功勳獎章,2000年獲波蘭總統授予的波蘭共和國十字騎士勳章。

袁漢鎔
男,1933年生。1960年畢業於波蘭華沙大學數學物理系,獲碩士學位。與易麗君合譯波蘭長篇文學小說《火與劍》與三卷長篇小說《洪流》等。
資料來源:http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11304771958