內容簡介:
新制日檢『全新版』非「翻新版」!新制『怎麼考』就教你『怎麼解』!
超便利設計!騎馬釘裝訂試題可拆開,讓你可先測試完再仔細看詳解
超人性設計!考前一個月一週只要看一回,只要3週就能通過新制日檢


              ★本書簡介★               
新制日本語能力測驗N2聽解全題型說明+整體性的題目內文理解掌握
新制日檢上路,請讓本書幫你掌握最正確的新制考試資訊、理解最完整的新制考試題型,讓你不用再道聽塗說,隨便亂猜。

  新制的日本語能力測驗已經於西元2010年正式上路,與舊制的考試方式已經有大幅度的變動,包括考試題型的變動、考試內容拋開了過去冗長不適的內容,轉為講究生活層面的實際應用。所以考試相關的資訊必須掌握清楚,赴場考試時才不至於措手不及。因此,本書的編輯便是為了社會廣大的考生需求而設計。內容前半先帶您了解新制的題型轉變及考試的資料,接著依每一種新題型的不同,逐步地導引您如何解題,您會在我們務實的題目中,學會怎麼解這些題目。接下來更附有三回的模擬測驗,三回皆依新式考題的內容傾向去模擬設計,在適應考題之後,更加強實戰經驗。

  本書更在練習中收錄實用的解題概念。模擬考試當然要勤加練習,但更重要的要同步學會架構起解題的邏輯架構。以一般的題目為例,不論是用唸的、還是題目本上有文字的答案,它一定有四個選項。四分之一的機會看起來雖然有點困難,但這些對話通常都有一些關鍵的字、句,在掌握這些蛛絲馬跡之後,就可以判斷出哪個選項會是正確答案。而哪些類型的題目通常在掌握什麼什麼字之後就能得逐一排除答案,本書將能幫你建立起這樣的概念。

  解題之中,本書會清楚又循序地分析解答中哪裡有陷阱,哪裡可以直接排除,以便打出正確的答案得分。用有邏輯的方式適應題型內容,了解考試出題的方向,久了即使看到新的內容,正確答題的機率也能提昇,達到得分效應。您順利的考試,便是本書編輯要旨。

               ★本書特點★               
整體掌握新制日檢N2聽解對策,培養解題能力的思考架構,將得分一一手到擒來。

◆詳細的新制考試資訊
  詳細的新制日檢考試到底是怎麼回事?它的來龍去脈本書都有詳盡的先行收錄,以便考生了解。書中收錄了關於聽解測驗N2的「測試對象與目的」、「改制重點」、「測驗認證標準」、「考試科目及考試時間」、「測驗分項成績與得分範圍」、「測驗合格與否的判定」、「測驗結果通知」、「新制日本語能力檢定題型」、「新制日本語能力檢定各題型測驗主旨」、「得高分的方法」等考前必知的相關內容,讓準備應考不會毫無頭緒。

◆新題型的出題模式
  N2的聽解從舊式的出題法轉變為五個大項,分別是「課題理解」、「要點理解」、「概要理解」、「即時應答」、「綜合理解」,本書也依這考試實境的這五個順序構成,擬真練習。

◆生活傾向的內容出題收錄
  為什麼要改制?因為日本國際交流基金發現了舊日本語能力測驗的不合時宜性,所以才有改制的動作,而內容偏向生活實際應用層面則是內容改製的一大重點。本書也為了因應這些改變,書中的練習例題、模擬試題也多採相同層面的傾向出題設計,讓考試中題機率可以更大。

◆架構邏輯解題力
  不論是先前的舊式測驗,還是現在的新制測驗,邏輯解題力的培養相當重要,成功培養出了自己的解題腦,考再怎麼樣的改變都不用擔心。本書會在練習題時加上「重點說明」,在不同的項目的測驗題之下,提出每個例題的解題方式,什麼時候該用刪去法?什麼時候該用比較的方式等等,讓讀者本書的練習中,無形的打造出應對考試的方法。

◆三回模擬測驗
  本書同時附有三大回的模擬測驗,每一回分為五大項的考題,總考題數與實際考試相同。讀者可以反覆練習,同時訓練腦及耳朵,成功攻克新制日檢N2聽解考試。


              ★MP3特色★              
擬真考題日語對話,注意聽、慢慢適應,得分跟著變容易。

◆日籍配音員正確發音:由與實際考試相同口齒清晰的日籍配音員發音錄製,讓聽力的訓練更加順利。

作者簡介:
申在薰

畢業於延世大學、日本筑波大學博士學位結業,文部省公費留學生。
亦曾任中央大學日本語課程專任指導教授,鐘路外語聽力學苑日本語講師。
現任職於中央大學日本語課程部,負責JLPT和JPT的教學方法。
同時也任教於專門的外語學苑,教授日本語能力檢定一級與二級。

相關著作(以下書籍在韓國出版):
2003年《達成JPT 600分》、2005年《起跑吧!日本語》、2008年《醒著做夢》、
2009年《ありがとう! Super Junior的日文書》一、二集與教師用手冊、
2010年《JLPT KING》N1、N2、N3聽解

譯者簡介:
陳威丞

1983年生。輔仁大學日本語文學系、國際貿易與金融學系畢業。
現職為專任日語口譯、翻譯人員。

經歷:
日本福岡大學東亞國際交流研討會台灣代表。
中國民國內政部職訓局專案-中高齡再就業計畫日中翻譯。
日本法政大學訪台接待人員。
日本海悠出版-台灣特輯-日中、中日翻譯。
日本廣田寫真事務所-台灣行程-中日對譯。
日本NFS協會會長日中隨行口譯。
三立新聞台-台灣台-日中口譯、翻譯。
日語教學人員。
蔡明亮電影-你那邊幾點首映會-佈景執行。
全日本高中生藝術賞-油畫類入選。
HINA*2似顏公仔工作室-原型設計、製作等。

陳宥汝

畢業於台灣大學國際企業學系。因為個人志趣,在校以韓語課程做為選修,且學習韓語一年多便已通過TOPIK韓語能力檢定四級。2010校內演講比賽榮獲發音獎冠軍。目前擔任兼職韓語譯者,譯有《新制JLPT日本語能力測驗N2聽解對策&模擬試題》(國際學村);尚未出版的譯作則有《新制JLPT日本語能力測驗N2讀解對策&模擬試題》(國際學村)。
資料來源:http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11304772273