女生,果然是很可怕的……

熱門節目「國王的早午餐」特別推介!日本全國書店店員好評沸騰!
日本書評網站「讀書Meter」超過1,000則留言熱烈回響!


越美麗的東西,越有刺;
越美麗的東西,越有毒。
但也正因為如此,才美麗……


少女的天真和美麗、陰險與惡意調和在一起,
煮成了一鍋駭人的美味……

一週前,聖母女子高等學院校花白石逸美被發現陳屍在校園裡。美麗又聰明的她一向是眾人矚目的焦點,身為學校董事之女,不但一手恢復文學社,還建造了一間超豪華的文學沙龍,卻突然死於非命,這究竟是自殺,還是他殺?
今晚,據說與逸美之死有關的六名文學社社員齊聚在沙龍裡舉行例行的「闇鍋會」,一邊吃著內容物不明的「闇鍋」,一邊各自朗讀自己所創作關於白石逸美死因的小說。當華麗的水晶燈被關掉的那一刻,令人驚愕的真相將被黑暗給掩沒,還是會從黑暗中緩緩浮現?……

六篇被朗讀的小說,究竟哪篇是真實?哪篇是謊言?隨著閱讀的過程,每一個看似的真相都被推翻,充滿後勁的惡意、出人意表的結局,讓人讚嘆不已,不愧是被譽為「黑暗推理新王道」的最高傑作!

作者簡介:

秋吉理香子

早稻田大學第一文學系畢業,美國羅耀拉瑪麗蒙特大學電影電視製作碩士。二○○八年,以〈雪花〉榮獲第三屆「Yahoo!JAPAN文學獎」;二○○九年,以收錄該得獎作的短篇小說集《雪花》正式踏入文壇。

《暗黑女子》是她的第二部作品,也是第一本長篇小說,一出版便獲得各方好評,《書的雑誌》、《GINGER》、《PAPYRUS》、《星星峽》等雜誌紛紛介紹,日本全國各地書店店員更讚嘆:「很久沒有一本書讓我覺得『超好看』了」、「又恐怖,又好看」,並被譽為「黑暗推理的新王道」。

譯者簡介:

王蘊潔

一腳踏進翻譯的世界將近二十年,每天幸福地和文字作伴,在不斷摸索和學習中,譯書數量已經超越了三圍的總和。

臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意www.facebook.com/sheepheart

TOP

章節試閱
例會開幕詞及闇鍋規則說明    

社長‧澄川小百合

歡迎各位在今晚的暴風雨中前來參加,在此表達衷心的感謝。

這是聖母女子學院高中部文學社第一學期的最後一次例會,由社團現任社長的我,澄川小百合致開幕詞。請各位一邊品嘗剛才端給大家的歡迎飲料,一邊慢慢聽我說。

雖然這是不到十名成員的小社團,沒想到今天大家都到齊了。因為燈光太暗,所以無法清楚看到各位的臉,但我知道所有的座位都坐滿了。

──那樣的事才剛發生不久,各位就願意來參加例會,真是萬分感謝。

為什麼沙龍今天的燈光這麼暗?第一次參加的同學,可能會感到手...
»看全部
TOP


資料來源:http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11304773618