面對「一整湖」魔法的誘惑,該拿它怎麼辦?
稍有差錯,冒險永遠沒完沒了……


這個暑假,珍、馬克、凱瑟琳和瑪莎終於如願以償來到湖畔度假了,
而且更棒的是,他們還遇到一隻會說話、懂魔法的烏龜。
結果,四個孩子一不小心要來了──


一整湖的魔法!

這下子,他們要怎麼和惡名昭彰的海盜交鋒?怎麼從食人族島逃脫?
怎麼從南極回家?甚至,怎麼教訓壞事做盡的三十八名大盜?
魔法湖畔的驚奇、驚險不斷,就等你一起來冒險!
但請務必謹慎小心你許的願望。

本書特色

《魔法二分之一》的四個孩子回來了!這次他們不再只有二分之一個魔法,而是滿滿一整湖的魔法!一下子擁有這麼多魔法,他們能夠妥善運用嗎?會不會又弄巧成拙?重要的是,魔法能幫助他們心愛的人,帶來幸福快樂的生活嗎?

作者簡介:

愛德華‧伊格(Edward Eager)

美國兒童文學作家,也是劇作家與作詞人。為了找到適合念給兒子聽的書,他開始寫兒童故事。他非常推崇伊迪絲.奈思比(Edith Nesbit),認為她是古往今來最了不起的兒童作家。在他的每一本書中,必定向奈思比致敬,他說:「這麼一來,還不認識她的孩子,也會因為喜歡我的書而認識這位大師。」作品有:《魔法二分之一》(小熊出版)。

繪者簡介

林劭貞

兒童文學工作者,從事翻譯與教學研究。喜歡文字,貪戀圖像,人生目標是玩遍各種形式的圖文創作。翻譯作品三十餘本,繪圖作品有:《天鵝的翅膀:楊喚的寫作故事》、《魔法二分之一》(以上皆由小熊出版)。

譯者簡介:

趙永芬

趙永芬畢業於美國德州大學奧斯汀分校及東海外文系,曾任教於中國科技大學,目前專事翻譯及小說閱讀教學。近百本翻譯作品中,令她難忘的作品有:路易斯‧薩奇爾的《洞》(小魯文化)、奧利佛‧薩克斯的《火星上的人類學家》(天下文化)和史蒂芬‧金的《四季奇譚》(遠流)。她認為翻譯工作好比偵探,既要判斷作者的意圖,還得找到最適合的文字來表達,刺激又有成就感。翻譯愛德華‧伊格作品有:《魔法二分之一》(小熊出版)。

TOP

各界推薦
媒體推薦:結合了奇幻與寫實、機智的對話與平易近人的角色,是愛德華‧伊格的經典之作。

——《紐約時報書評》

將魔法與真實孩子的生活結合,既寫實又有趣。

——《書單》

TOP

章節試閱
 她聽見後方長獨木舟著陸的聲音,接著是咔噠咔噠奔跑的腳步聲。然後奔跑聲停止了,只剩下呼吸聲,瑪莎也說不準到底是她還是野蠻人的呼吸聲。她決定回頭再看一眼。

  看過之後她飛快閉上眼睛。但那樣更糟,於是她又把眼睛張開。那些渾身只掛了珠串的野蠻人包圍著她站了一圈,有的手拿邊緣鋸齒狀的矛(要是矛也有邊緣的話)。他們全都盯著她看,從他們的目光看來,她只讀得出澈底的敵意。其實她從中也讀出其他含意,但又沒把握究竟是什麼。或者她其實很害怕它的含意真如她想的那樣,所以希望自己搞錯了。

  她認為這個時候應該跟島民說...
»看全部
TOP

推薦序
讀者推薦

《魔法湖畔》是部迷人的文學作品。我相當推薦這部作品,當中令人膽戰心驚的冒險將使你如坐針氈,永遠不會覺得無聊!

——讀者G

我很喜歡這本書,因為作者巧妙的融合了經典故事在情節中,真是太酷了!

——讀者B

愛德華‧伊格的作品中,我最喜愛《魔法湖畔》。繼《魔法二分之一》之後,再次閱讀瑪莎、凱瑟琳、珍和馬克的冒險故事是件很棒的事!在這本書中,他們每個人的角色越來越鮮明,他們坦率的個性和真誠的手足情誼更是讓人歡喜。這是一本很棒、很值得推薦的書,喜愛魔幻及魔法的你一定會愛上這本書。

——艾胥莉

我最近...
»看全部
TOP

目錄
讀者迴響
第一章 那座湖
第二章 魔法
第三章 獨木舟
第四章 大雷雨
第五章 瓶子
第六章 小島
第七章 寶藏第八章 尾聲
TOP


資料來源:http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11304780712